Usted está aquí

Con cero estrés y actuando, el inglés vamos dominando

Una iniciativa sinérgica y empática que cohesiona lo sociocultural y lo medioambiental, en aras de la apropiación de la lengua objetivo.

Septiembre 10, 2016

En la actualidad, hechos como el requisito de graduación que exigen las universidades a los estudiantes de certificar nivel B1, en manejo del inglés, acorde con los cánones del Marco Común Europeo; la apertura de oportunidades de tipo laboral que se ofrecen a quienes tienen proficiencia comunicativa en inglés, y el fácil acceso a programas de intercambio internacional, si se habla el inglés, constituyen razones suficientes para que los docentes motivemos  a nuestros educandos de bachillerato a cimentar bases sólidas en el aprendizaje de este idioma, coadyuvando de esta manera a que su formación a futuro, orqueste al unísono con los requerimientos de la sociedad, puedan defenderse y convertirse en seres útiles en la región y país.

Me propongo liderar procesos que en primera instancia permitan entender que aprender inglés significa poder comunicar ideas, adquirir nuevos conocimientos y  tener una mayor apropiación de la realidad en términos de fortalecer conocimientos de otras áreas que revistan importancia para su formación académica y personal, usando el idioma. En segunda instancia, pretendo ejecutar un trabajo colaborativo y sinérgico con mis estudiantes, de tal forma que éstos me reconozcan como su aliada para mejorar los procesos de adquisición de la lengua y, por último, anhelo sensibilizar a mis colegas, a que no sólo conozcan mi propuesta como hasta ahora está sucediendo, sino que la implementen para beneficio propio y de sus estudiantes.

La Institución Educativa Técnica Ciudad de Ibagué, lugar en la que he implementado esta propuesta, está ubicada en el barrio Boquerón, de la ciudad de Ibagué. El estrato socioeconómico de esta población es bajo. Los habitantes en su mayoría se dedican a labores domésticas, de agricultura, construcción, modistería, vigilancia y conducción. Los padres en general tienen una baja formación académica, y en la mayoría de los hogares no hay servicio de Internet, que les permita a los estudiantes llevar a cabo sus labores académicas con mayor facilidad. La institución carece de aula de bilingüismo y de ayudas educativas suficientes para el uso de los estudiantes de noveno grado (14 a 16 años). La asignatura se orienta en estos grados con 3 horas clase de inglés semanal. Las salas de sistemas son de uso exclusivo para la clase de informática.

¿Cómo surge la propuesta? Los estudiantes carecen de las competencias lingüísticas necesarias para expresar ideas sencillas; las clases se orientan más hacia el perfeccionamiento de la parte formal de la lengua que al logro de la comunicación.. Por otra parte, el colegio no cuenta con los recursos adecuados para el uso de las tecnologías informáticas de la comunicación en pos del mejoramiento de las habilidades comunicativas, carece de aula de bilingüismo y de buena bibliografía para consultar en inglés.

Este panorama me ha hecho reflexionar sobre aspectos como, ¿Qué tanto puedo hacer para mejorar la competencia comunicativa en lengua extranjera de los estudiantes? ¿Cómo lograr que el aprendizaje del inglés sea significativo para ellos? ¿Cómo poner en juego algunos elementos transversales interdisciplinares y socioculturales en el aula para mejorar la competencia comunicativa en inglés? ¿Cómo asumir el trabajo con las estructuras gramaticales en las clases como un medio para comunicar ideas y no cómo un fin en sí mismas? ¿Cómo utilizar las TIC como elemento dinamizador de las clases, y de mejoramiento de la expresión oral y escrita de los estudiantes? ¿En qué medida podría favorecer al aprendizaje, el fortalecimiento del trabajo colaborativo en mis clases?  ¿Qué formas de evaluar resultan más apropiadas para reconocer las inconsistencias y fortalezas de los estudiantes y poderlos apoyar de manera más eficiente y asertiva?

Todos estos interrogantes me han llevado al diseño e implementación de la propuesta pedagógica titulada “Con ceroestrés y actuando, el inglés vamos dominando”, cuyo planteamiento central es el mejoramiento de la competencia comunicativa en inglés de los estudiantes de noveno grado mediante la implementación de   elementos transversales interdisciplinares y socioculturales, partiendo del Enfoque Natural de Krashen. La pretensión de esta propuesta  es entre otras: orientar la enseñanza del inglés en función de la comunicación, más que en el estudio de estructuras gramaticales; recurrir a la dinámica del trabajo colaborativo; implementar procesos e instrumentos  de evaluación que permitan a los estudiantes valorar sus fortalezas, debilidades y aspectos por mejorar en los procesos de adquisición del inglés; aportar estrategias a los  colegas  de mi institución y sus sedes  para mejorar los procesos de enseñanza y a su vez recibir retroalimentación para optimizar los míos; Así como  utilizar herramientas tecnológicas que  posibiliten a los estudiantes mayor  acercamiento y apropiación del idioma extranjero.

¿Qué se ha logrado? La estrategia se ha llevado a cabo en tres procesos que he titulado así: News presentation “our global news wire service”, “tourist brochures and shows of folklore and intercultural competence” and role playing “Green infraestructura benefit our environment”. En Cada implementación he vinculado estadios de pre-producción, producción precoz, producción discursiva (Krashen 1980), formación de pequeños grupos de trabajo (Brown, 1993). Además he utilizado videos atenientes a las temáticas que recogen hechos   socioculturales y medioambientales y sobre las cuales aportan valoración soluciones o enseñanzas que les reportan las mismas (modelo social cognitivo, Vigotsky, Makarenko, Freinet). En el proceso de  pre-producción de la primera  implementación me he apoyado  en el contenido de la página virtual News in levels (http://www.newsinlevels.com/). Ellos eligen los títulos a su parecer más llamativos; en la segunda implementación he usado  videos sobre competencia intercultural (https://www.youtube.com/watch?v=IvVLUhRDHSE ;https://www.youtube.com/watch?v=CHsvSvm0bSU).En la tercera implementación he mostrado a los estudiantes un  video de YouTube sobre el Proyecto de Infraestructura Verde Groncol (https://www.youtube.com/watch?v=pdN2bKBEzik).

En el estadio de producción precoz los estudiantes hacen simulacros de presentación de la noticia elegida de la página virtual News in levels. Les escribo en el tablero las posibles formas de iniciar y cerrar el noticiero. Se hacen ejercicios de pronunciación de estos textos (como trabajo extraclase mediante el altavoz de google). En la segunda implementación se ha trabajado teniendo en cuenta etapas de sensibilización, presentación del tema, ejercicios de apropiación del tema y sugerencia de trabajo extra clase (Plan de lección de esta implementación en página virtual del Facebook titulada “Estudiantes Grado Noveno Institución Técnica Ciudad de Ibagué). En la tercera implementación les he asesorado en la creación de un libretoque les sugiero, debe vincular situación problémica, solución y enseñanza (evidencia de este trabajo en la página virtual del Facebook arriba aludida).

Respecto a la etapa de producción discursiva, en la primera implementación los estudiantes presentan un noticiero basado en eventos de la página virtual News in Levels y noticias locales. En la segunda, hacen folletos o presentaciones en power point sobre el país que eligen de la página virtual kwinessential remitiéndose a los dos y donts, en el país y realizan muestras folclóricas del mismo; y en la tercera ejecutan un dramatizado sobre el cuidado del medio ambiente, basados en la temática de infraestructura verde Vs infraestructura gris.

En cada etapa los asesoro en cuanto a aspectos atenientes a la coherencia y cohesión y con el ánimo de llenarlos de confianza en lo que pueden lograr, y generar un ambiente en cierto modo de camaradería (bajar el filtro afectivo Krashen 1980), les reitero constantemente, que es normal sentirse un poco nervioso y equivocarse al presentarse frente a  un público,  y que lo loable es arriesgarse a usar el idioma extranjero para expresarse sobre eventos que atañen a su vida real.

En cuanto a la evaluación sigo teniendo en cuenta los aspectos sumativo y formativo (BLOOM (1977) Y TOBON (2006) SCRIVEN (1967). He hecho acopio de las rúbricas, como forma de heteroevaluación (H. Fuentes, R. de la Peña y M. Milán, 2003), los estudiantes realizaron su proceso de autoevaluación y coevaluación (L .Borrego, 2005), mediante su portafolio de evidencias (borradores de noticias, folletos turísticos y libretos), en el que van evaluando los avances en su proceso de aprendizaje. Diseño rúbricas de evaluación (evidencia en la página virtual del Facebook, Estudiantes Grado Noveno Institución Técnica Ciudad De Ibagué) que me permiten observar de manera más objetiva la pertinencia tanto las estrategias, como de las diferentes actividades llevadas a cabo para el logro de los objetivos propuestos.

En el transcurrir de las implementaciones he optado porque los estudiantes no memoricen, sino que se apropien del contenido del texto que producen, en la medida en que lo lean, demostrando comprensión, fluidez en la lectura, buena pronunciación, y presentación del vocabulario nuevo que aprendió del texto abordado. De otro lado, considero que mis compañeros de la jornada contraria y de las sedes se empiezan a identificar a mayor profundidad con la propuesta (lo cual se evidencia en sus trabajos culturales el Día del Inglés).

El reconocimiento que me ha hecho la Fundación Compartir; ha motivado al Consejo Directivo a aprobar presupuesto requerido por el área de Idioma Extranjero a inicios de este año, tanto para la implementación a futuro de laboratorio de idiomas en la institución, como para etiquetar la institución con carteleras bilingües con temáticas interdisciplinares y transversales. En sus apreciaciones sobre las diversas implementaciones, los estudiantes manifiestan gusto por los logros en sus implementaciones (ver instrumento de autoevaluación en la página del Facebook aludida).

Finalmente es necesario acotar que aunque los estudiantes empiezan a comunicar ideas en forma oral y escrita de manera significativa, están ubicados en el nivel A2, pero mi aspiración  es que a futuro y gracias a la implementación de esta propuesta,  en los resultados de las pruebas de estado  se evidencie el ascenso del nivel de inglés de los estudiantes al B1, el cual es el exigido a los educandos, por los cánones del MCE al finalizar el bachillerato.

Boletín de noticias
Registre su correo electrónico para recibir nuestras noticias.
Escrito por
Docente de Inglés
No hay votos aun
Estadísticas: .
Luis Fernando Burgos
Gran Maestro Premio Compartir 2001
Revivo los mitos y leyendas para invitar a los duendes a guiar procesos de investigación.