Usted está aquí

¿Un colegio público bilingüe? Relatos de una exploración a la IE Jorge Nicolás Abello. Parte I

En Barranquilla, desde hace 10 años, una Institución Educativa de carácter oficial visionó que sus estudiantes desarrollarán altas competencias en manejo del inglés. Hoy es realidad y referente para el Ministerio de Educación.

Mayo 23, 2017

En el 2016, el maestro Fabián Padilla de la Cerda, fue proclamado el Gran Maestro Compartir, por la propuesta colectiva "Aprendiendo contenidos a través del inglés: visualización de una escuela pública bilingüe”, implementada en la Institución Educativa Jorge Nicolás Abello, con sede en Barranquilla. El reconocimiento, difundió a nivel nacional lo que estaba ocurriendo en en esta institución, no solo por su propuesta de bilingüismo, sino por los resultados en los indicadores de calidad, que la ubican entre las mejores del país.

"Aprendiendo contenidos a través del inglés: visualización de una escuela pública bilingüe”

Con miras a seguir conociendo cuales son los factores que han favorecido la consolidación de la propuesta educativa de la institución, después de un año de la entrega del Premio Compartir, conversamos con un grupo de estudiantes y docentes y con la rectora, Matilde Camargo. En esta primera entrega, se destacan puntos que emergieron de la conversación con un grupo de 12 estudiantes de grado 10° y 11°. 

Educar desde el ejemplo

Los estudiantes son enfáticos en resaltar con orgullo la tenacidad y actitud de aprendizaje de sus maestros.  Cuando inicio el proceso de bilingüismo, a la par que los docentes de áreas diferentes a inglés estudiaban y mejoraban sus habilidades en el manejo del idioma, también afrontaban el reto de enseñar sus temas en inglés, algunos en grupos de estudiantes que tenían mejores competencias de comunicación en esta lengua extranjera que ellos mismos.

Esa realidad era conocida abiertamente  por los estudiantes porque el propio maestro ante sus estudiantes manifestaba: “Si me equivoco, ayúdenme”. Así, se gestó un clima de confianza en la clase que propició un ambiente para aprender entre todos. Hoy, los jóvenes, reconocen a esos docentes que asumieron el reto, que creyeron que también podían aprender de sus estudiantes y que en la actualidad se desempeñan con fluidez en inglés en la enseñanza de sus asignaturas.

De este modo, los propios estudiantes señalan que si sus maestros lograron aprender algo que no sabían, ellos pueden también pueden aprender lo que se propongan, que no existen barreras y que para lograrlo es cuestión de visionarlo y ser constante en el propósito. Esta actitud aflora en la fuerza de sus palabras cuando hablan de su futuro. Como saben de las puertas que se abren al tener un buen manejo de inglés, sueñan con aplicar a becas en el exterior para estudiar lo que desean.

Con relación a la rectora, “la seño Matilde”, resaltan el compromiso y la visión que ha tenido con el colegio. Recuerdan como hace unos años los invito a imaginar un espacio de aprendizaje que se viviera en la cotidianidad el manejo de una segunda lengua, y hoy es una realidad. Se aprende biología, matemáticas, artes o sociales en inglés. Los maestros hablan entre sí en este idioma, como también los estudiantes cuando interactúan con la coordinación académica. La “seño” es ejemplo para proponerse retos, asumirlos y alcanzar metas. Es ejemplo, señalan, para no quedarse en el medio, sino alcanzar la excelencia.

En la forma como se expresan de sus maestros y directivos, los jóvenes valoran el rol también de aprendices que proyectan, que el conocimiento no pertenece a unos por su status, sino que se construye entre todos. Así, la competencia siglo XXI, aprender a aprender, que se promulga en los discursos contemporáneos sobre educación, en el Jorge Nicolás Abello, se hace ante todo, con el ejemplo.

 

Boletín de noticias
Registre su correo electrónico para recibir nuestras noticias.
Escrito por
Docente investigador y consultor en cultura del aprendizaje
Promedio: 4.3 (6 votos)
Estadísticas: .
Laura María Pineda
Gran Maestra Premio Compartir 1999
Dar alas a las palabras para que se desplieguen por la oración y vuelen a través de los textos para que los estudiantes comprendan la libertad del lenguaje.